Traduire la langue, traduire la culture (Record no. 20597)
[ view plain ]
000 -Label | |
---|---|
leader | 01895 2200457 4500 |
010 ## - ISBN | |
ISBN | 9973 844 23 8 |
099 ## - Informations locales | |
Type de document | Books |
100 ## - Données générales de traitement | |
a | 20191202d2003 u||y0frey5050 ba |
101 ## - Langue | |
langue document | anglais |
-- | arabe |
-- | français |
résumé | français |
102 ## - Pays d'édition ou de production | |
pays d'édition | France |
-- | Tunisie |
122 ## - zone de données codées : période historique | |
Période couverte | 0000-2003 |
200 ## - Titre | |
titre propre | Traduire la langue, traduire la culture |
auteur secondaire | Sous la direction de Salah MEJRI |
-- | Sous la direction de Taïeb BACCOUCHE |
-- | Sous la direction de André CLAS |
-- | Sous la direction de Gaston GROSS |
titre partie | 4 |
type document | Books |
210 ## - Editeur | |
lieu de publication | <a href="Paris">Paris</a> |
-- | <a href="Tunis">Tunis</a> |
nom de l'éditeur | <a href="Maisonneuve & Larose">Maisonneuve & Larose</a> |
-- | <a href="Sud éd.">Sud éd.</a> |
date de publication | <a href="2003">2003</a> |
215 ## - Description | |
Importance matérielle | 364 p. |
autres carac. | couv. ill. en coul., tabl., fig. |
format | 21 cm |
225 ## - collection | |
Collection | Lettres du Sud |
300 ## - Note | |
note | 4e vol. des actes du colloque international Traduction humaine, traduction automatique, interprétation, Université de Tunis, sept. 2000 |
545 ## - Titre de section | |
auteur article | MEJRI, Salah |
-- | BATTESTINI, Anne |
-- | BEAUMATIN, Eric |
-- | BOGACKI, Christophe |
-- | ELQASEM, Fayza |
-- | GRECIANO, Gertrud |
-- | GHARIANI BACCOUCHE, Moufida |
-- | JAMOUSSI, Rafik |
-- | KAMMOUN, Raoudha |
-- | KHOJET EL KHIL, Nadia |
-- | LADMIRAL, Jean-René |
-- | MEFFTAH TLILI, Naïma |
-- | NIDA, Eugene A. |
-- | OUESLATI, Lassaâd |
-- | PETIT, Gérard |
-- | PRANDI, Michele |
-- | PYM, Anthony |
-- | SAMARA, Rania |
-- | SARA, Solomon I. |
-- | VAN MOL, Mark |
600 ## - sujets | |
sujet | BOUHDIBA (ABDELWAHEB) |
koha internal code | 77311 |
600 ## - sujets | |
sujet | SIBAWAYH ('AMRW IBN 'UTMAN) |
koha internal code | 106033 |
610 ## - sujets | |
Descripteur | LINGUISTIQUE |
610 ## - sujets | |
Descripteur | TRADUCTION |
610 ## - sujets | |
Descripteur | LANGUE |
610 ## - sujets | |
Descripteur | CULTURE |
610 ## - sujets | |
Descripteur | SYSTEME DE REPRESENTATION |
610 ## - sujets | |
Descripteur | EPISTEMOLOGIE |
610 ## - sujets | |
Descripteur | LANGUE ARABE |
610 ## - sujets | |
Descripteur | SEXUALITE |
610 ## - sujets | |
Descripteur | SEMANTIQUE |
610 ## - sujets | |
Descripteur | GRAMMAIRE |
610 ## - sujets | |
Descripteur | MULTICULTURALISME |
610 ## - sujets | |
Descripteur | SEMIOTIQUE |
610 ## - sujets | |
Descripteur | POESIE |
702 ## - Auteur secondaire | |
nom | MEJRI |
prénom | Salah |
code de fonction | Directeur de publication |
koha internal code | 36464 |
702 ## - Auteur secondaire | |
nom | BACCOUCHE |
prénom | Taieb |
code de fonction | Directeur de publication |
koha internal code | 36479 |
702 ## - Auteur secondaire | |
nom | CLAS |
prénom | André |
code de fonction | Directeur de publication |
koha internal code | 94234 |
702 ## - Auteur secondaire | |
nom | GROSS |
prénom | Gaston |
code de fonction | Directeur de publication |
koha internal code | 102857 |
801 ## - source de catalogage | |
pays | TN |
agence de catalogage | IRMC |
règles de catalogage utilisées | UNIMARC |
830 ## - note | |
catalogeur | SF / MD |
Propriétaire | Dépositaire | Localisation | Code barre | Cote | Date inventaire |
---|---|---|---|---|---|
Institut de Recherche sur le Maghreb Contemporain | Institut de Recherche sur le Maghreb Contemporain | Magasin | M 27836 | M 27836 | 16/09/2024 |