Amazon cover image
Image from Amazon.com

Le Coran vu d'ailleurs [Exposition] [Books] = القرآن في عيون الآخرين [معرض] ; Sous la direction de Katia Boissevain, Khaled Kchir, John Tolan, Naima Afif et Jan Loop

Corporate Author (Main): ExpositionSecondary Author: BOISSEVAIN, Katia, Directeur de publication, Auteur de l'introduction, etc.;KCHIR, Khaled, Directeur de publication, Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc.;TOLAN, John, Directeur de publication, Auteur de l'introduction, etc.;AFIF, Naima, Directeur de publication;LOOP, Jan, Directeur de publicationCorporate Author (Secondary): Institut de recherche sur le Maghreb contemporain, Éditeur;TUNISIE. Bibliotheque nationale de Tunisie, ÉditeurLanguage: français ; of summary, français.Country: Tunisie.Publication: Tunis : IRMC, 2025Description: 1 vol. (167 p.) : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 24 cmISBN: 978-9938-79-714-5.Abstract: Quel rôle a joué le Livre sacré de l’Islam, le Coran, dans l’histoire de la pensée européenne ? Comment a-t-il été lu et compris en Europe depuis ses premières traductions au Moyen Âge ? Si en Europe, entre le Moyen Âge et le début de la modernité, l’on traduisait le Coran pour pouvoir mieux réfuter l’islam, ces traductions donnaient lieu à d’autres lectures moins polémiques et plus positives. Le rôle et l’importance du Coran au sein de la culture européenne ont évolué au fil des siècles : les Lumières, par exemple, y ont vu une célébration de la raison et de la religion naturelle, tandis que les romantiques l’ont salué comme étant un chef-d’œuvre littéraire. Au XIXe siècle, des puissances européennes ont conquis des territoires majoritairement musulmans en Inde, en Asie du Sud-Est et en Afrique, générant parfois de nouveaux préjugés contre l’Islam et le Coran, mais aussi de la curiosité et de l’admiration. Pour des Européens non musulmans, le Coran est un objet ambigu, provoquant tour à tour la polémique, la fascination, et l’admiration. C’est cette place complexe et ambiguë du Coran dans la culture européenne que nous découvrons dans ce livre..Bibliography: Notes bibliogr..Subject: CORAN | SYSTEME DE REPRESENTATION | EUROPE | CHRISTIANISME | TRADUCTION | RELIGION | MANIFESTATION CULTURELLE Item type: Books List(s) this item appears in: Nouvelles acquisitions | Dernières publications | Publications IRMC

Notes bibliogr.

Quel rôle a joué le Livre sacré de l’Islam, le Coran, dans l’histoire de la pensée européenne ? Comment a-t-il été lu et compris en Europe depuis ses premières traductions au Moyen Âge ? Si en Europe, entre le Moyen Âge et le début de la modernité, l’on traduisait le Coran pour pouvoir mieux réfuter l’islam, ces traductions donnaient lieu à d’autres lectures moins polémiques et plus positives. Le rôle et l’importance du Coran au sein de la culture européenne ont évolué au fil des siècles : les Lumières, par exemple, y ont vu une célébration de la raison et de la religion naturelle, tandis que les romantiques l’ont salué comme étant un chef-d’œuvre littéraire. Au XIXe siècle, des puissances européennes ont conquis des territoires majoritairement musulmans en Inde, en Asie du Sud-Est et en Afrique, générant parfois de nouveaux préjugés contre l’Islam et le Coran, mais aussi de la curiosité et de l’admiration. Pour des Européens non musulmans, le Coran est un objet ambigu, provoquant tour à tour la polémique, la fascination, et l’admiration. C’est cette place complexe et ambiguë du Coran dans la culture européenne que nous découvrons dans ce livre.

There are no comments on this title.

to post a comment.
  • © 2021 Contemporary Maghreb Research Institute
  • Tél: (216) 71 796 722
  • email : bibliotheque@irmcmaghreb.org